![]() | ![]() |
Lire l'hébreu biblique |
A - Pronom suffixe du nom pluriel : Identifier la personne et le genre de ces suffixes singuliers. Pour voir le corrigé
סוּסֶיךָ | סוּסֶיהָ | סוּסָיו |
סוּסָיו | סוּסַיִךְ | סוּסַי |
סוּסוֹתֶיךָ | סוּסוֹתֶיהָ | סוּסֶיהָ |
Indice : remarquez les points communs avec les suffixes des noms singuliers... |
B - Pronom suffixe du nom pluriel : Identifier la personne et le genre de ces suffixes au pluriel. Pour voir le corrigé
סוּסֵיכֶן | סוּסֵיכֶם | סוּסֵיהֶם |
סוּסוֹתֵיהֶם | סוּסֵינוּ | סוּסוֹתֵינוּ |
סוּסֵינוּ | סוּסוֹתֵיכֶם | סוּסוֹתֵינוּ |
C - Récapitulation sur les suffixes des noms pluriels : traduire. Pour voir le corrigé
בָּנֶיךָ | אֱלֹהֵינוּ | בְּנֵיהֶם |
מִצְוֹתָיו | מִצְוֹתַי | אֱלֹהֵיהֶם |
אֲבוֹתָיו | אֲבוֹתֵיכֶם | בָּנַיִךְ |
Indice : repérez-vous sur les suffixes et sur les consonnes des noms... |
D - Vocabulaire : traduire. Pour voir le corrigé ... :
הָאֵשׁ | הַפֶּתַח | אֹהֶל | מוֹעֵד |
פֶּתַח | אֵשׁ | הָאֹהֶל | אֹהֶל |
אֶל–אֹהֶל מוֹעֵד | אֹהֶל מוֹעֵד | ||
שָׁמַע בְּקוֹלִי | בָּאֵשׁ וּבַמַּיִם |
E - Traduisez. Pour voir le corrigé ... :
תִּשְׁמְעוּ בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם |
לֹא שְׁמַעְתֶּם בְּקוֹלוֹ |
וְאֶת–מִצְוֹתָיו תִּשְׁמְרוּ |
וּבְקוֹלִי תִשְׁמְעוּ |
![]() Ouf ! Voilà une bonne choses de faite ! Mais vous verrez que ces formes sont si fréquentes qu'elles ne posent vite plus aucune difficulté et qu'on les traduit sans crainte... |
ACCUEIL
REVENIR AU CHAPITRE
CHOISIR UN CHAPITRE
HAUT DE PAGE
Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés