| Lire l'hébreu biblique | 
A - Mettre au weqatal les verbes qui sont au qatal. Pour voir le corrigé... ![]()
| שָׁמַעְנוּ | אָהַבְתָּ | שָׁמַר | 
| עָבַרְתִּי | עֲבַרְתֶּם | אֲהַבְתֶּן | 
| רָאָה | בָּחַרְתָּ | לְקַחְתֶּם | 
| זָֽכְרוּ | רָאוּ | עֲזַבְתֶּם | 
![]()
B - Traduire  les phrases ci-dessous. Pour voir le corrigé ![]()
| וַיָּבֹאוּ הָהָרָה | 
| וְלֹא יָֽצְאוּ הָאֹהֱלָה | 
| מִי יַעֲלֶה-לַּנוּ הַשָּׁמַיְמָה | 
| וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל–מֹשֶׁה עֲלֵה אֵלַי הָהָרָה | 
![]()
C - Traduire  les mots ci-dessous. Pour voir le corrigé ![]()
| הַמַּטֶּה | מִשְׁפָּחָה | הַלֵּבָב | 
| מַטֵּה יְהוּדָה | אֶפְרַיִם וּמְנַשֶּׂה | הַמִּשְׁפָּחָה | 
| מַטֵּה בְּנֵי יִשְׂרָאֵל | מַטֵּה מְנַשֶּׂה | מַטֶּה וּמִשְׁפָּחָה | 
| אֶפְרַיִם | לְבַב הָעָם | לֵבָב | 
| מַטֵּה אֲבוֹתָם | מִשְׁפָּחָה וּמַטֶּה | מִשְׁפְּחוֹת הָאָרֶץ | 
![]()
D - Traduire ces phrases. Si vous ne pouvez vous passer de voir le corrigé ... : ![]()
| אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי–אֶפְרַיִם | 
| לָקַח מֹשֶׁה אֶת–מַטֵּה הָאֱלֹהִים בְּיָדוֹ | 
| וַיֹּאמֶר אֵלָיו יְהוָה מַה–זֶּה בְיָדֶךָ וַיֹּאמֶר מַטֶּה | 
![]()
Aucune difficulté ici. Seulement, refaites parfois les exercices pour vous acclimater à ces petits mots (interrogatifs, démonstratifs, etc.) qui, sans être véritablement difficiles à traduire, nous paraissent parfois gênants...  | 
ACCUEIL     
REVENIR AU CHAPITRE     
CHOISIR UN CHAPITRE     
HAUT DE PAGE
Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés