ACCUEIL AUTRE CHOIX | Lire l'hébreu biblique |
A - Mettre au weqatal les verbes qui sont au qatal. Pour voir le corrigé...
שָׁמַעְנוּ | אָהַבְתָּ | שָׁמַר |
עָבַרְתִּי | עֲבַרְתֶּם | אֲהַבְתֶּן |
רָאָה | בָּחַרְתָּ | לְקַחְתֶּם |
זָֽכְרוּ | רָאוּ | עֲזַבְתֶּם |
B - Traduire les phrases ci-dessous. Pour voir le corrigé
וַיָּבֹאוּ הָהָרָה |
וְלֹא יָֽצְאוּ הָאֹהֱלָה |
מִי יַעֲלֶה-לַּנוּ הַשָּׁמַיְמָה |
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל–מֹשֶׁה עֲלֵה אֵלַי הָהָרָה |
C - Traduire les mots ci-dessous. Pour voir le corrigé
הַמַּטֶּה | מִשְׁפָּחָה | הַלֵּבָב |
מַטֵּה יְהוּדָה | אֶפְרַיִם וּמְנַשֶּׂה | הַמִּשְׁפָּחָה |
מַטֵּה בְּנֵי יִשְׂרָאֵל | מַטֵּה מְנַשֶּׂה | מַטֶּה וּמִשְׁפָּחָה |
אֶפְרַיִם | לְבַב הָעָם | לֵבָב |
מַטֵּה אֲבוֹתָם | מִשְׁפָּחָה וּמַטֶּה | מִשְׁפְּחוֹת הָאָרֶץ |
D - Traduire ces phrases. Si vous ne pouvez vous passer de voir le corrigé ... :
אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי–אֶפְרַיִם |
לָקַח מֹשֶׁה אֶת–מַטֵּה הָאֱלֹהִים בְּיָדוֹ |
וַיֹּאמֶר אֵלָיו יְהוָה מַה–זֶּה בְיָדֶךָ וַיֹּאמֶר מַטֶּה |
Aucune difficulté ici. Seulement, refaites parfois les exercices pour vous acclimater à ces petits mots (interrogatifs, démonstratifs, etc.) qui, sans être véritablement difficiles à traduire, nous paraissent parfois gênants... |
ACCUEIL REVENIR AU CHAPITRE CHOISIR UN CHAPITRE HAUT DE PAGE
Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés