ACCUEIL | Lire l'hébreu |
Tous ce que récapitule cette première partie vous le connaissez déjà. Les leçons 2 et 3 le présentaient en détail. Le seul ajout est le nom des voyelles. Ne cherchez pas à le mémoriser, cela se fera peu à peu.
Ici encore, pas de véritable difficulté. Ce tableau d'ensemble vous permettra de vérifier ce que vous avez déjà retenu et ce qui est encore hésitant. Parce qu'il est normal que vous vous sentiez peu assuré, de nombreux exercices vous sont proposés. N'hésitez pas à les faire : quand vous lirez véritablement le texte biblique, vous apprécierez de différencier parfaitement les voyelles et leur longueur.
son A | son È | son I | son O | son U |
---|---|---|---|---|
Voyelles brèves | ||||
מַ ma, | מֶ meprononcer mè , |
מִ mi, | מֻ mu, | |
pataḥ | segol | ḥîreq | qibbuṣ | |
Voyelles moyennes | ||||
מָmā |
מֵmē |
מֹmō |
||
qameṣ | ṣéré | holem | ||
Les voyelles très brèves : shewa voisé coloré (voir leçon 3) | ||||
מֲ: ma |
מֱmè |
מֳmo |
||
אֲדָמָה | אֱדֹם | נִבֳהָל | ||
ḥateph-pataḥ | ḥateph-segol | ḥateph-qameṣ | ||
Voyelles longues | ||||
מָה, מָאmâ |
מֵא, מֵה, מֵי מֶה, מֶי mê |
מִיmî |
מֹא, מֹה, מוֹmô |
מוּmû |
šûreq |
Sans doute avez-vous éprouvé des difficultés en relisant ce tableau, déjà présenté plus en détail dans la leçon 2 et la leçon 3.
Ne vous étonnez pas de ce qui est normal, mais vérifiez où vous en êtes avec le petit questionnaire ci-dessous. A chaque point, des exercices de familiarisation vous sont proposés ; voyez ceux dont vous avez besoin.>
D'autres petits signes adjoints à l'écriture ont pour effet de donner une valeur un peu différente au texte, on les appelle signes diacritiques (= qui distinguent). Il s'agit de points ou de petits traits.
Vous connaissez déjà ceux qui indiquent la vocalisation. Mais d'autres ont une influence sur la lecture et l'accentuation.
Lisez ce qui suit attentivement, mais sans chercher à retenir. Vous n'aurez aucune difficulté à l'identifier quand vous le trouverez dans le texte biblique.
Des accents... | Tout le texte est parsemé de signes d'accentuation, un peu analogues à nos signes de ponctuation.
|
Silluq, מֹשֶׁה׃ Atnah, תְּהוֹם |
Le métègh | C'est un petit trait vertical sous une lettre consonne, à gauche de la voyelle. En hébreu, le mot veut dire "frein", et ce signe a pour fonction de freiner la prononciation, de provoquer comme un petit arrêt sur la lettre sous laquelle il se trouve. Il a donc pour conséquence d'allonger la voyelle qu'il accompagne. Ainsi, quand le ָ est accompagné d'un métegh est suivi d'un shewa, il garde le son ā. Voir ci-dessous |
שָֽׁמְרוּ |
ACCUEIL REVENIR AU CHAP. 4 FAIRE UN AUTRE CHOIX HAUT DE PAGE
Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés