o La coordination
Logo de Bibliques.comACCUEIL Lire l'hébreu
 LIRE  |  EVANGILES  |  BIBLE COMMENTEE  |  PRIERE  |  VIE  |  DIEU  |  HOMME  |  HEBREU  |  GREC  |  LIENS  |  QUI  |  ÉDITIONS  |

 

Leçon 11 - Le verbe : qal qatal

Aujourd'hui, nous abordons concrètement le verbe. Ne vous inquiétez pas : la leçon n'est pas difficile et nous irons pas à pas. Un conseil néanmoins : n'essayez pas de mémoriser de toute force. S'il y a des exercices, c'est pour que vous assimiliez l'ensemble en douceur, comme en jouant...
 

 A LIRE    Le verbe au qal : les formes verbales

A la fin de la leçon 9, nous avons cité les 7 conjugaisons ou binyanîm du verbe hébraïque. Traditionnellement, les binyanîm sont présentés en commençant par le qal, la conjugaison simple, les autres étant considérées comme ses dérivées, bâties sur la même racine et sur le même modèle.

Chaque binyan (singulier de binyanîm !) comporte quatre formes verbales conjuguées ainsi que des formes nominales. La 3e personne du masculin singulier de chacune des formes verbales du verbe קטל donne son nom.

  • ex.: C'est ainsi que vous connaîtrez le yiqtol, יִקְטֹל, troisième pers. masc. sing. du "yiqtol"
  • ou le wayyiqtol, וַיִּקְטֹל, troisième pers. masc.sg. du "wayyiqtol", etc.

Dans les dictionnaires, les verbes sont souvent donnés à la 3e personne du masculin singulier du qatal, parce qu'elle présente la racine sans ajout de consonne.

Conjugaison du qal qatal

Aux consonnes de la racine, on ajoute une vocalisation caractéristique et un suffixe.
 

  Masculin Commun
masculin/féminin
Féminin
1e sing. קָטַֽלְתִּי
2e sing. קָטַֽלְתָּ קָטַלְתְּ
3e sing. קָטַל קָֽטְלָה
1e plur. קָטַלְנוּ
2e plur. קְטַלְתֶּם קְטַלְתֶּן
3e plur. קָֽטְלוּ
 
Quelques remarques :
  • Les trois premières lettres sont toujours la racine du verbe.
  • Certaines formes sont communes au masculin et au féminin : 1cs, 1cp, 3cp.
  • D'autres distinguent masculin et féminin : 2sg, 3sg, 2pl.
  • Quand une lettre des begadkefat (בגדכפת) est précédée d'un shewa, elle est normalement munie d'un dagesh : ici aux 2mp et 2fp.
  •  Gutturales et shewa : naturellement, les verbes à consonne gutturale remplacent le shewa par un shewa voisé coloré par un ַ

    • Verbes פ"ן : aux 2e personnes du pluriel : אֲמַרְתֶּם ,אֲמַרְתֶּן
    • Verbes פ"ע : aux 3e personnes du fém. sing. et au pluriel : שָׁאֲלָה ,שָׁאֲלוּ

    ASTUCE : quand on trouve un shewa voisé coloré sous une gutturale, c'est toujours pour un shewa simple.

     Accentuation 

    • Aux 3fs et 3cp, le ָ suivi d'un shewa est prononcé parce que la syllabe qui porte le ָ est allongée par un métegh.
    • L'accent tombe généralement sur la dernière syllabe, sauf aux 1cs, 1cp et à la 2,s où il tombe sur l'avant-dernière.
      • Remarquez comme le fait de mettre l'accent sur la dernière syllabe aux 2e pers. plur. fait précipiter la prononciation de la première syllabe qui ne prend plus qu'un shewa.

Pas de panique ! La première remarque ci-dessous vous donne la réponse au premier exercice, le second ne porte que sur la moitié du verbe, de même que le troisième...
  • Reconnaître les racines...exercice
  • Identifier les formes... au singulierexercice
  • Identifier les formes... au plurielexercice
Valeur du qatal

Le qatal est employé pour dire ce qui est concrètement, effectivement advenu dans l'histoire, par opposition - par exemple - à ce qui ne relève que de la possibilité : vérités d'ordre général, futur, etc.
Cela signifie que le qatal sera traduit de manière privilégiée par un passé, mais aussi par tous les "temps" qui conviennent à ce qui est concrètement advenu dans l'histoire.

Exemples :

הָלַךְ הַמֶּלֶךְ אֶל-הַהֵיכָל,   Le roi est venu au palais.
יָשַׁב שְׁלֹמֹה בְיִשְׂרָאֵל,   Salomon a habité en Israël.
כֹּה אָמַר יהוה,   Ainsi a parlé le SEIGNEUR, mais aussi : ainsi parle le SEIGNEUR parce que le croyant considère que la parole de Dieu advenue est de toujours à toujours.
גָּדַלְתָּ,   tu es grand : une fois que tu es devenu grand, tu le restes !

 EN BREF 

  • quand il s'agit de verbes d'action, on emploie ordinairement le passé,
  • et quand il s'agit de verbes d'état, le présent est souvent mieux adapté.

 

Vocabulaire
Verbes fréquents :
ישׁב habiter, demeurer, s'asseoir אכל manger
עמד se tenir, être debout שׁמע écouter
Mots outils :
כֹּה ainsi עַל sur, près de
Noms :
כִּסֵּא siège, trône יַרְדֵּן Jourdain

 
 Etes-vous maintenant capables de les reconnaître ?
  • Juste les mots...exercice
  • Traduisezexercice

 

ACCUEIL          FAIRE UN AUTRE CHOIX          HAUT DE PAGE

Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés