![]() |
Lire l'hébreu |
Nous connaissons déjà plusieurs prépositions : בֵּין, עַל, אֶל. Elles précèdent le nom qu'elles introduisent et auquel elles sont parfois reliées par un maqqef. Mais les prépositions les plus courantes, ב, כ, ל sont préfixées au nom.
כּ, comme, selon : כְּאֶרֶץ, comme un pays
ל, à, pour [indique la destination] : לֵאלֹהִים, pour Dieu
בּ, dans [locatif] ; par, avec [moyen] ; parmi : בַּמִּדְבָּר, dans le désert
| La préposition est préfixée au nom | במדבר = מדבר + ב | ||
| • | Elle est normalement vocalisée shewa : | בְּמִדְבָּר | dans un désert |
| • | mais devant un shewa, la préposition est munie d'un hireq : | כִּשְׁמוּאֵל | comme Samuel |
| • | devant un shewa coloré, elle prend la voyelle brève correspondante | בַּעֲבוֹדָה | par un service |
| Cela ne vous paraît sans doute pas difficile, alors c'est à vous ! |
| • | Devant le yod vocalisé chewa, יְ, la préposition est vocalisée shewa, et le yod perd son caractère consonantique | בִּיהוּדָה | en Juda |
| • | avec אֱלֹהִים, Dieu, le aleph perd son caractère consonantique et la préposition prend un ֵ | לֵאלֹהִים | Pour Dieu |
| • | Devant un mot accentué sur la 1e syllabe, il arrive parfois que la préposition soit vocalisée ָ | ||
| Pour vérifier que vous avez bien compris... |
| Devant un nom muni de l'article, la préposition prend la vocalisation de l'article, mais celui-ci tombe : |
| לַמֶּלֶךְ <——— הַמֶּלֶךְ + ל |
| Comme avec l'article, la première consonne du mot garde son dagesh |
Pour vérifier que vous avez bien compris... ![]()
| Quelques noms : | ||
| גַּן | jardin | |
| מֵי | מַיִם | eaux |
| יַד | יָד | main |
| גּוֹיִם | גּוֹי | nation, pays |
| עֲבָדִים ,עַבְדֵי | עֶבֶד | serviteur, esclave |
| Etes-vous maintenant capables de les reconnaître ? |
ACCUEIL
FAIRE UN AUTRE CHOIX
HAUT DE PAGE
Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés