o
![]() | ![]() |
Lire l'hébreu biblique |
A - Qatal : Dites quelle est la racine de ces verbes. Pour voir le corrigé
רָאוּ | עָלוּ | תָּלוּ | רָפָה |
עָלִיתִי | שָׁתִיתִי | עֲשִׂיתֶם | פָּנִיתָ |
דָּֽמְתָה | הָיוּ | בָּֽנְתָה | בָּנוּ |
כָּרוּ | בָּנָה | אֲבִיתֶם | אָלִית |
Indice : la troisième lettre est toujours un hé ! |
B - Qatal au singulier : Dites à quelle personne (masculin, féminin ou commun) sont ces verbes. Pour voir le corrigé
רָֽפְתָה | בָּֽנְתָה | בָּכָה | מְרִיתֶם |
פָּנוּ | מָכוּ | נָשִׁיתִי | שָׂטִית |
הָיִיתִי | הָֽיְתָה | קָנִיתָ | כָּלוּ |
עָלִיתָ | רְאִיתֶם | בָּכִינוּ | דָּֽמְתָה |
Attention de ne pas confondre la 3fs et la 2ms, ni la 3ms et la 3fs ! |
C - Qatal au pluriel : Dites à quelle personne du masculin et/ou du féminin sont ces verbes. Attention, il n'y a pas que des verbes lamed-hé ! Pour voir le corrigé
שָׁתִיתִי | שָׁאַלְתִּי | אֲמַרְתֶּן | רָפָה |
קָֽטְלוּ | חָזָה | כָּלִינוּ | מְרִיתֶם |
שָֽׁמְרָה | הָֽיְתָה | עָבַדְתָּ | רָאוּ |
D - Vocabulaire : traduisez. Cliquez pour voir le corrigé
בָּנִיתִי | עָשָׂה | כָּל-יִשְׂרָאֵל | רָאָה |
עָלִיתִי אֶל-יְרוּשָׁלַיִם | רָאָה הָעָם | כֹל הָאָרֶץ | |
רָאִיתָ אֵת הָעָם | עָשִׂיתִי | הַיַּרְדֵּן | פַּרְעֹה |
E - Traduisez. Si vous aviez besoin du corrigé :
רָאוּ מֹשֶׁה וְכָל-יִשְׂרָאֵל אֵת הַיַּרְדֵּן |
שָׁמַעְנוּ אֶת–קוֹל–יהוה |
אָמַר פַּרְעֹה אֶל-מֹשֶׁה |
רָאָה הַנָּבִיא אֶת-הַמֶּלֶךְ דָּוִד |
![]() Cela manque d'originalité, mais bravo ! Beaucoup trouvent que les verbes lamed-hé sont une question difficile, et vous voyez que vous êtes en bonne voie de la maîtriser ; pourquoi s'en priver ? |
ACCUEIL
REVENIR AU CHAPITRE
CHOISIR UN CHAPITRE
HAUT DE PAGE
Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés