![]() | ![]() |
Lire l'hébreu biblique |
A - Qatal : Dites quelle est la racine de ces verbes. Pour voir le corrigé
אֶכְתֹּב | יִשְׂמְרוּ | תִּקְטֹל | יִכְתֹּב |
תִּלְבְּשִׁי | תִּכְתֹּבְנָה | תִּקְטֹלְנָהִ | תִּזְכְּרוּ |
יִלְכְּדוּ | יִזְכֹּר | תִּכְתְּבוּ | נִגְנֹב |
B - Yiqtol au singulier : Dites à quelle personne (masculin, féminin ou commun) sont ces verbes. Pour voir le corrigé
יִשְׁמֹר | תִּמְלְכִי | תִּקְטֹל | יִכְתֹּב |
תִּקְטֹל | תִּשְׁכְּרִי | תִּקְטְלִי | אֶשְׁמֹר |
אֶרְדֹּף | יִשְׁקֹל | תִּשְׁפֹּט | אֶשְׁבֹּר |
C - Yiqtol au pluriel : Dites à quelle personne du masculin et/ou du féminin sont ces verbes. Pour voir le corrigé
תִּשְׁמֹרְנָה | יִשְׂמְרוּ | נִקְטֹל | יִשְׂמְרוּ |
נִשְׁמֹר | נִזְכֹּר | תִּשְׁפְּטוּ | נִכְתֹּב |
יִכְתְּבוּ | תִּגְמְלוּ | יִקְבְּרוּ | יִזְכְּרוּ |
D - Vocabulaire : traduisez. Cliquez pour voir le corrigé
מִצְוֹת | הַמִּצְוָה | רוּחַ | הַבֹּקֶר |
הָעָרֶב | בֹּקֶר | הָרוּחַ | עֶרֶב |
עֶרֶב וּבֹקֶר | מִצְוָה וְתוֹרָה |
E - Traduisez. Toutes ces formes sont des yiqtol, comme vous le reconnaissez... Si le corrigé était absolument nécessaire... :
יִקְטֹל | תִּקְטְלוּ | יִשְׁמְרוּ | יִשְׁמֹר |
נִשְׁמֹר | נִכְתֹּב | יִכְתְּבוּ | יִכְתֹּב |
תִּכְתֹּב | תִּשְׁמֹר | אֶכְתֹּב | אֶשְׁמֹר |
![]() Ne dites pas que c'est difficile : l'important est que les formes du yiqtol vous deviennent peu à peu familières : c'est pour cela que nous insistons sur les plus courantes. Mais ne vous inquiétez pas : nous continuerons la semaine prochaine. Chi va piano va sano... |
ACCUEIL
REVENIR AU CHAPITRE
CHOISIR UN CHAPITRE
HAUT DE PAGE
Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés