![]() ![]() |
Lire l'hébreu |
Après les nombreux exercices de la semaine dernière, et avant la "grande" leçon sur le yiqtol la semaine prochaine, nous levons le pied cette semaine, en revenant sur les prépositions préfixées.
Avant le nom, la préposition מִן – de, à partir de – a deux constructions :
Quand מִן est préfixé au substantif, il perd son nûn, qui s’assimile à la consonne suivante. Par "compensation", celle-ci est redoublée.
מִמִּצְרַיִם ou מִן-מִצְרַיִם, de l’Egypte
Facile ? ...Allez-y ! ![]() |
MAIS devant les gutturales (אהחע) et le ר qui ne prennent pas de dagesh – comme devant l’article qui est une gutturale –, il y a allongement de la voyelle précédente en ֵ :
מֵהֵיכָל ou מִן-הֵילָל, d’un palais
מֵהַבַּיִת ou מִן-הַבַּיִת, de la maison
Récapitulation ...c'est encore à vous ! ![]() |
La négation du qatal est לֹא placé avant le verbe :
לֹא שָׁמַע il n'a pas écouté
לֹא רָאִינוּ nous n'avons pas vu
אֲבִי אָבוֹת אֲבוֹת | אָב | père | |
אֲחִי אָחִים אֲחֵי | אָח | frère | |
תּוֹרָה תּוֹרוֹת | instruction, loi | בְּרִית | alliance |
כָּרַת | couper | כָּרַת בְּרִית | faire alliance |
Etes-vous maintenant capables de les reconnaître ? |
ACCUEIL
FAIRE UN AUTRE CHOIX
HAUT DE PAGE
Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés