![]() |
![]() |
Lire le grec biblique |
A - Les diphtongues : lisez les mots ci-dessous et dites si les voyelles forment, oui ou non, une diphtongue. Pour voir le corrigé :
ουρανος | εκεινος | ευρισκω | ανοιγω |
μαρια | ιωσηφ | ιερον | ισραηλ |
πνευμα | καρδια | βασιλευς | βιβλιον |
ευλογια | ιησους | παιδιον | εξουσια |
B - Lire les mots ci-dessous et séparer les syllabes. Exemple : ιουδαιος --> ι-ου-δαι-ος. Pour voir le corrigé :
ιουδαιος | ομοιος | βασιλεια | παιδιον |
μωϋσης | αιωνιος | αρχιερευς | μαρτυρια |
σταυρος | διακονια | φαρισαιος | προσευχομαι |
Indice : la seconde lettre d'une diphtongue est toujours ι ou υ. |
C - Translittérer en alphabet latin les mots grecs ci-dessous. Attention aux esprits.... Pour voir le corrigé :
ἑβδομος | υἱος | οὐρανος | αὐτοματος |
ὀλιγος | ὁμολογια | ἐθνος | ὑδωρ |
ἐκκλησια | ἁγιος | ἑλλην | αἱμα |
D - Placer l'esprit sur la lettre qui convient. Pour voir le corrigé :
αυτος | ουκ | ιατρος | αετος | e. doux |
ιωσηφ | εικεν | ευλογια | αυτοματος | e. doux |
αιμα | εαυτου | ιερον | υιος | e. rude |
E - Détente : voici le premier verset de l'Evangile de Jean, mais il est en lettres capitales : pourriez-vous le réécrire en minuscules... sans oublier de placer correctement les esprit ? Pour voir le corrigé :
ἘΝ ἈΡΧΗ ἨΝ Ὁ ΛΟΓΟΣ, ΚΑΙ Ὁ ΛΟΓΟΣ ἨΝ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΘΕΟΝ, ΚΑΙ ΘΕΟΣ ἨΝ Ὁ ΛΟΓΟΣ. |
![]() |
ACCUEIL
REVENIR A LA LEÇON 2
CHOISIR UN CHAPITRE
HAUT DE PAGE
Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés