![]() |
Lire le grec biblique |
A - Les diphtongues : lisez les mots ci-dessous et dites si les voyelles forment, oui ou non, une diphtongue. Pour voir le corrigé : ![]()
| ουρανος | εκεινος | ευρισκω | ανοιγω |
| μαρια | ιωσηφ | ιερον | ισραηλ |
| πνευμα | καρδια | βασιλευς | βιβλιον |
| ευλογια | ιησους | παιδιον | εξουσια |
![]()
B - Lire les mots ci-dessous et séparer les syllabes. Exemple : ιουδαιος --> ι-ου-δαι-ος. Pour voir le corrigé : ![]()
| ιουδαιος | ομοιος | βασιλεια | παιδιον |
| μωϋσης | αιωνιος | αρχιερευς | μαρτυρια |
| σταυρος | διακονια | φαρισαιος | προσευχομαι |
| Indice : la seconde lettre d'une diphtongue est toujours ι ou υ. |
![]()
C - Translittérer en alphabet latin les mots grecs ci-dessous. Attention aux esprits.... Pour voir le corrigé : ![]()
| ἑβδομος | υἱος | οὐρανος | αὐτοματος |
| ὀλιγος | ὁμολογια | ἐθνος | ὑδωρ |
| ἐκκλησια | ἁγιος | ἑλλην | αἱμα |
![]()
D - Placer l'esprit sur la lettre qui convient. Pour voir le corrigé : ![]()
| αυτος | ουκ | ιατρος | αετος | e. doux |
| ιωσηφ | εικεν | ευλογια | αυτοματος | e. doux |
| αιμα | εαυτου | ιερον | υιος | e. rude |
![]()
E - Détente : voici le premier verset de l'Evangile de Jean, mais il est en lettres capitales : pourriez-vous le réécrire en minuscules... sans oublier de placer correctement les esprit ? Pour voir le corrigé : ![]()
| ἘΝ ἈΡΧΗ ἨΝ Ὁ ΛΟΓΟΣ, ΚΑΙ Ὁ ΛΟΓΟΣ ἨΝ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΘΕΟΝ, ΚΑΙ ΘΕΟΣ ἨΝ Ὁ ΛΟΓΟΣ. |
Pas mal non ? Récapitulons : vous connaissez toutes les lettres et voyelles, vous savez mettre l'esprit, et vous n'avez pas trouvé cela trop difficile... La prochaine fois, nous entamerons l'étude de l'accentuation. |
ACCUEIL
REVENIR A LA LEÇON 2
CHOISIR UN CHAPITRE
HAUT DE PAGE
Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés