ACCUEIL AUTRE CHOIX | Lire le grec biblique |
Nous terminons aujourd'hui notre examen de l'imparfait avec le médio-passif. Comme au présent, le moyen et le passif ont même forme à l'imparfait. Cette leçon sera une excellente occasion de vérifier votre façon de jongler entre moyen à sens présent et passif -malgré l'identité des formes -, et naturellement d'acquérir encore davantage d'aisance dans le maniement de l'augment.
L'imparfait moyen et passif, comme à la voix active, se construit en 3 temps, à partir du présent, et il comporte :
πορεύομαι, je vais ————> ἐπορευόμην, j'allais.
ἄγω, je conduis ————> ἀγόμην, je suis conduit
IMPARFAIT MOYEN πορεύομαι —> ἐπορευόμην je marchais |
IMPARFAIT PASSIF σῳζω —> σῳζόμην j'étais sauvé | |
1e sg. | ἐπορευ-όμην | ἐσῳζ-όμεν |
2e sg | ἐπορεύ-ου | ἐσῴζ-ου |
3e sg. | ἐπορεύ-ετο | ἐσῴζ-ετο |
1e pl. | ἐπορευ-όμεθα | ἐσῳζ-όμεθα |
2e pl. | ἐπορεύ-εσθε | ἐσῴζ-εσθε |
3e pl. | ἐπορεύ-οντο | ἐσῴζ-οντο |
REMARQUES
La 2e personne du singulier, est absente au passif dans le Nouveau Testament, et au moyen, elle ne se trouve que dans ἔρχομαι et dans le verbe être. |
Les verbes contractes sont pratiquement absents à l'imparfait moyen - surtout - ou passif du Nouveau Testament, en tout cas des Evangiles, et hormis 2 exceptions, on ne les trouve qu'à la 3e personne. Rappelons cependant qu'ils prennent l'augment de la même façon que les autres verbes.
ζητέω, je cherche | νικάω, je vainc | πληρόω, j'accomplis | |
3e sg. | ἐζητεῖτο, il est cherché | ἐνικᾶτο, il est vaincu | ἐπληροῦτο, il est accompli |
3e pl. | ἐζητοῦντο | ἐνικῶντο | ἐπληροῦντο |
Donner l'imparfait moyen... Transformer le passif en actif... |
Comme à l'actif, quand le verbe mis à l'imparfait moyen ou passif commence par une voyelle, l'augment fusionne avec cette voyelle et elle s'allonge :
Dans les verbes composés avec une préposition, l'augment prend place entre la préposition et la racine.
ἐκπορεύομαι ————> ἐξ-επορευόμην , ils sortaient
NOTES SUR L'ACCENTUATION :
Reconnaître le verbe mis à l'imparfait... |
ὁ γονεύς, έως | le parent | αὐξάνω | croître, augmenter, grandir |
ἡ ἑορτή, ῆς | la fête | πληρόω | remplir, compléter |
τὸ ἔτος, ους | l'année | δέχομαι | recevoir |
ἡ σοφία, ας | la sagesse | κατά + acc. | selon ; [sens distributif :] chaque) |
ACCUEIL | FAIRE UN AUTRE CHOIX | HAUT DE PAGE |
Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés