Logo de Bibliques.comACCUEIL      AUTRE CHOIX  Lire le grec biblique
 LIRE  |  EVANGILES  |  BIBLE COMMENTEE  |  PRIERE  |  VIE  |  DIEU  |  HOMME  |  HEBREU  |  GREC  |  LIENS  |  QUI  |  ÉDITIONS  |

 

38e leçon - L'infinitif (2)
 

Vous savez maintenant former l'infinitif présent et, ce qui est plus important, vous savez le reconnaître. Aujourd'hui, nous examinerons les propositions infinitives, relativement fréquentes dans le Nouveau Testament, puis nous traduirons...

La proposition infinitive

L'infinitif est un nom verbal. Il peut donc avoir les propriétés :

La proposition infinitive

Ἐγένετο δὲ ἐν σαββάτῳ διαπορεύεσθαι αὐτὸν... [Luc 6,1]
et il arriva que le (jour du) sabbat il traversait...
εἰ θέλεις τέλειος εἶναι…, si tu veux être parfait...

  Le plus trompeur est que le sujet à l'accusatif est très souvent après l'infinitif, comme dans le premier exemple ; parfois même plus loin. C'est néanmoins son sujet...
exerciceTraduire ces phrases...
La proposition infinitive circonstancielle

Quand l'infinitif est précédé d'une préposition, il est généralement traduit par uneune proposition circonstantielle

ἐν τῷ + infinitif pendant que ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν...
pendant qu'il semait...
εἰς τό + infinitif afin de, pour que ...εἰς τὸ ἰᾶσθαι αὐτόν
pour qu'il fasse des guérisons
διὰ τό + infinitif par le fait de, parce que διὰ τὸ εἶναι αὐτὸν ἐξ οἴκου καὶ πατριᾶς Δαυίδ
parce qu'il était de la maison et de la race de David
πρὸς τό + infinitif en vue du fait de, pour que πρὸς τὸ ἀποπλανᾶν - pour égarer
exerciceTraduire ces expressions...
Vocabulaire
δύναμαι - [présent : δύνασαι, δύναται, δυνάμεθα, δύνασθε, δύνανται] pouvoir
διέρχομαι traverser, passer à travers ἰδού voici (que)
εὐλογέω bénir ὀπίσω [+ G.] derrière
σπείρω semer ἡ φυλακή, ῆς prison
  • Traduire rapidement...exercice
  • Traduire...exercice
ACCUEIL FAIRE UN AUTRE CHOIX HAUT DE PAGE

Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés