Logo de Bibliques.com ACCUEIL      AUTRE CHOIX  Lire le grec biblique
 LIRE  |  EVANGILES  |  BIBLE COMMENTEE  |  PRIERE  |  VIE  |  DIEU  |  HOMME  |  HEBREU  |  GREC  |  LIENS  |  QUI  |  ÉDITIONS  |

 

L'infinitif (2)

Rappelez-vous que vous disposez d'un lexique de tous les termes appris ou présentés. Il vous suffit de cliquer sur son icone pour le consulter : Lexique

Exercice 38 - Infinitif (2) : la proposition infinitive

A - Traduire. Pour voir le corrigé : bouéelexique

ὑμεῖς θέλετε αὐτοῦ μαθηταὶ γενέσθαι;
εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἀκουλουθεῖν…
ποιήσω ὑμᾶς γενέσθαι ἁλιεῖς ἀνθρώπων.
εἴ τις θέλει πρῶτος εἶναι, ἔσται πάντων ἔσχατος καὶ πάντων διάκονος.
κύριε, μετὰ σοῦ ἕτοιμός εἰμι καὶ εἰς φυλακὴν καὶ εἰς θάνατον πορεύεσθαι.
Aide : εἶναι infinitif de εἰμι - ἔσται : 3e ms futur de εἰμι
καὶ peut être aussi adverbe : aussi

Revenir leçon 38Haut de page

palmier

B - Traduire ces propositions infinitives. Sans autre indice, l'accusatif correspond au sujet du verbe et la traduction sera à l'imparfait. Pour voir le corrigé : bouéelexique

ἐν τῷ εὐλογεῖν αὐτὸν αὐτοὺς…ἐν τῷ εἶναι αὐτοὺς ἐκεῖ…
ἐν τῷ πορεύεσθαι εἰς Ἰερουσαλὴμἐν τῷ σπείρειν αὐτόν...
διὰ τὸ ἐγγὺς εἶναι Ἰερουσαλὴμ αὐτὸν…ἐν δὲ τῷ πορεύεσθαι αὐτούς…
διὰ τὸ διδάσκειν αὐτοὺς τὸν λαόνἐν τῷ προσεύχεσθαι αὐτόν…

Revenir leçon 38Haut de page

palmier

Exercice 38 - Vocabulaire

C - Traduire rapidement. Si vous avez besoin du corrigé : bouée

δύναμαιδιέρχομαιδύναταιδύνανται
εὐλογεῖσπείρειδιέρχεταιεὐλογοῦμεν
ἰδούὀπίσωἰδούἡ φυλακή
ὀπίσω μουφυλακήδύνασθεεὐλογεῖ

 

Revenir leçon 38Haut de page

palmier

D - Traduire. Bien sûr, le lexique comporte tous les mots dont vous avez besoin. Pour voir le corrigé : bouéelexique

Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ πορεύεσθαι εἰς Ἰερουσαλὴμ καὶ αὐτὸs διήρχετο διὰ μέσον Σαμαρείας καὶ Γαλιλαίας. [Lc 17,11]
Ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς πρόβατα ἐν μέσῳ λύκων. [Mt 10,16]
τῇ ἐπαύριον βλέπει τὸν Ἰησοῦν ἐρχόμενον πρὸς αὐτὸν καὶ λέγει· ἴδε ὁ ἀμνὸς τοῦ θεοῦ ὁ αἴρων τὴν ἁμαρτίαν τοῦ κόσμου. [Jn 1,29]
καὶ ὃς οὐ λαμβάνει τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθεῖ ὀπίσω μου, οὐκ ἔστιν μου ἄξιος [Mt 10,38]
ProfesseurAvouez qu'aujourd'hui, c'était comme des vacances : une séance décontractée pour ne plus être arrêté par l'usage de l'infinitif. La semaine prochaine nous entamerons l'étude de l'aoriste. Ensuite, vous serez à même de vous débrouiller dans bien des textes du Nouveau Testament, alors gardez courage.

ACCUEIL     REVENIR A LA LEÇON 38     CHOISIR UN CHAPITRE     HAUT DE PAGE

Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés