![]() ![]() |
Lire le grec biblique |
Voici des verbes extrêmement présents dans le texte grec. Leur apprentissage n'est pas difficile, mais demande d'être un peu attentif. Comme ils sont très fréquents, de nombreux exercices auront pour but de vous faire mémoriser ce nouveau vocabulaire....
Les verbes dits "contractes" sont des verbes dont le radical se termine par une voyelle brève : ε, α, ou ο. Celle-ci se contracte avec la désinence.
Ainsi, le radical ποιέ-, au contact de la désinence ω se contracte en ποιῶ
Dans les dictionnaires, on présente conventionnellement ces verbes à la première personne du présent actif avec leur voyelle brève, sans faire la contraction :
ποιέω , faire
Radical | Désinence | ποιέω faire |
Traduction | |
1e sg | ποιε- | -ω | ποιῶ | je fais |
2e sg | ποιε- | -εις | ποιεῖς | tu fais |
3e sg | ποιε- | -ει | ποιεῖ | il/elle fait |
1e pl | ποιε- | -ομεν | ποιοῦμεν | nous faisons |
2e pl | ποιε- | -ετε | ποιεῖτε | vous faites |
3e pl | ποιε- | -ουσι[ν] | ποιοῦσι[ν] | ils/elles font |
DEMARCHE :
![]() ![]() |
Vous connaissez le présent moyen des verbes réguliers. Si les verbes que nous avons étudiés étaient de sens actif malgré leur forme au moyen, le moyen et le passif ont même présent.
Les verbes contractes sont très peu fréquents au présent moyen
Ainsi, καλεῖται, il est appelé [passif] - προσκαλεῖται, il s'appelle à lui [moyen]
Radical | Désinence | εὐλογέω bénir |
Traduction | |
1e sg | εὐλογε- | -ομαι | εὐλογοῦμαι | je suis béni |
2e sg | εὐλογε- | -ῃ | εὐλογῇ | tu es béni |
3e sg | εὐλογε- | -εται | εὐλογεῖται | il/elle est béni(e) |
1e pl | εὐλογε- | –ομεθα | εὐλογούμεθα | nous sommes bénis |
2e pl | εὐλογε- | -εσθε | εὐλογεῖσθε | vous êtes béni(e)s |
3e pl | εὐλογε- | -ονται | εὐλογοῦνται | ils/elles sont béni(e)s |
OBSERVATIONS :
![]() ![]() |
ζητέω | chercher | αἰτέω | demander, réclamer |
καλέω | appeler | ἀκολουθέω | suivre + D [ou μετά + G] |
λαλέω | parler | ἀλλά | mais |
μαρτυρέω | témoigner | γάρ | car |
περιπατέω | se promener, marcher [une péripatéticienne...] | δέ | or [très faible : le plus souvent, ne se traduit pas] |
ποιέω | faire | οὖν | donc |
![]() |
![]() |
![]() |
Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés