Logo de Bibliques.com ACCUEIL      AUTRE CHOIX  Lire le grec biblique
 LIRE  |  EVANGILES  |  BIBLE COMMENTEE  |  PRIERE  |  VIE  |  DIEU  |  HOMME  |  HEBREU  |  GREC  |  LIENS  |  QUI  |  ÉDITIONS  |

 

Verbes contractes en -εω au présent de l'indicatif
 

Exercice 15 - Verbes contractes en -εω au présent de l'indicatif actif

A - Complétez les formes manquantes en mettant les verbes à la personne demandée. Peut-être serait-t-il mieux de faire d'abord l'exercice en en décomposant la démarche. Le sens des verbes vous est donné ci-dessous, même si vous n'en avez pas besoin pour faire l'exercice...
Pour voir le corrigé : bouée

1e sing.λαλῶ??
2e sing.?μαρτυρεῖς?
3e sing.??περιπατεῖ
1e plur.???
2e plur.???
3e plur.???
Vocabulaire : λαλέω parler - μαρτυρέω témoigner [le martyr...] - περιπατέω se promener, marcher

Revenir leçon 15Haut de page

palmier

B - Traduire ces formes verbales au présent de l'indicatif actif. Le sens des verbes utilisés est donné ci-dessous. Pour voir le corrigé : bouée

λαλεῖποιεῖμαρτυρεῖπεριπατεῖ
περιπατῶμαρτυρῶποιοῦμενλαλοῦμεν
ποιεῖτεπεριπατεῖτελαλοῦσινμαρτυροῦσιν
μαρτυρεῖςλαλεῖςποιῶπεριπατεῖς
περιπατοῦσινλαλῶμαρτυρεῖλαλῶ
Vocabulaire : λαλέω parler - μαρτυρέω témoigner - περιπατέω marcher - ποιέω faire

Revenir leçon 15Haut de page

palmier

Exercice 15 - Verbes contractes en -εω au présent de l'indicatif moyen-passif

C - Complétez les formes manquantes en mettant les verbes à la personne demandée du moyen-passif. Faites d'abord l'exercice en en décomposant la démarche. Le sens des verbes vous est donné ci-dessous. Pour voir le corrigé : bouée

1e sing.βλασφημοῦμαι?
2e sing.?εὐλογῇ
3e sing.??
1e plur.??
2e plur.??
3e plur.??
Vocabulaire : βλασφημέω insulter - εὐλογέω bénir

Revenir leçon 15Haut de page

palmier

D - Traduire le plus vite possible. Attention, deux des verbes sont au présent moyen ici, les deux autres sont au présent passif : faites bien la différence. Pour voir le corrigé : bouée

εὐλογεῖταικαλεῖταιἀπολογεῖταιποιεῖται
καλοῦνταιποιοῦνταιἀπολογοῦνταιεὐλογοῦνται
ποιῇἀπολογῇεὐλογῇκαλῇ
εὐλογούμεθαποιούμεθακαλεῖσθε ἀπολογεῖσθε
Vocabulaire : ἀπολογέομαι se défendre [M] - ποιέομαι se faire [M], être fait [P] - εὐλογέομαι être béni [P] - καλέομαι être appelé [P]

Revenir leçon 15Haut de page

palmier

Exercice 15 - Vocabulaire

E - Traduire en essayant d'aller le plus vite possible. Si vous aviez vraiment besoin du corrigé : bouée

καλεῖζητεῖλαλεῖμαρτυρεῖ
ζητῶπεριπατῶαἰτῶἀκολουθῶ
αἰτεῖἀκολουθεῖζητεῖἀλλά
γάρδέἀλλάοὖν
δέγάραἰτεῖἀλλά

 

Revenir leçon 15Haut de page

palmier

F - Traduire les phrases suivantes. Si vous avez besoin du corrigé : bouée

λέγουσιν γὰρ καὶ οὐ ποιοῦσιν [Mt 23,3]
ἐγὼ δὲ οὐ ζητῶ τὴν δόξαν μου [Jn 8,50]
ἀκολουθοῦσιν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ [Mc 6,1]

 

ProfesseurUn grand pas aujourd'hui avec tous ces verbes : dès la semaine prochaine ils vous seront utiles ; et rapidement, nous allons nous mettre à traduire davantage le texte. Surtout, mémorisez bien le vocabulaire : il est la clé de la lecture.

ACCUEIL     REVENIR A LA LEÇON 15     CHOISIR UN CHAPITRE     HAUT DE PAGE

Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés