Logo de Bibliques.com ACCUEIL      AUTRE CHOIX  Lire le grec biblique
 LIRE  |  EVANGILES  |  BIBLE COMMENTEE  |  PRIERE  |  VIE  |  DIEU  |  HOMME  |  HEBREU  |  GREC  |  LIENS  |  QUI  |  ÉDITIONS  |

 

Le futur actif

Rappelez-vous que vous disposez d'un lexique de tous les termes appris. Il vous suffit de cliquer sur son icone pour le consulter : Lexique

Exercice 32 - Le futur actif

A - Donner la forme future qui correspond en personne et en nombre à ces formes au présent. Pour voir le corrigé : bouée

ἀκούετεβασιλεύειδουλεύειπιστεύομεν
ἀναπαύωἀκούουσινφωνεύειςἀπολύω
πιστεύειςδουλεύουσινἀκούειθεραπεύω
λατρεύειςνηστεύουσινκαταλύειβασιλεύουσιν

Revenir leçon 32Haut de page

palmier

B - Donner la forme future qui correspond en personne et en nombre à ces formes au présent. Pour voir le corrigé : bouée

πέμπωκλέπτειςγράφωβλέπετε
πέμπουσινἀνοίγωσυνάγεικαλύπτει
διώκετεσυντρίβωδοξάζωδιδάσκει
ἐπιστρέφειφυλάσσειπράσσετεσώζω

Revenir leçon 32Haut de page

palmier

C - Donner la forme future qui correspond en personne et en nombre à ces formes au présent. Pour voir le corrigé : bouée

αἰτοῦσινζητεῖτεποιοῦμενμαρτυρεῖ
ἀγαπῶλαλεῖζῶμενποιεῖτε
λαλοῦσιντιμᾷδικαιοῖδηλοῖ
αἰτεῖτηροῦσινποιοῦμενζητοῦσιν

Revenir leçon 32Haut de page

palmier

D - Traduire les phrases suivantes. Pour voir le corrigé : bouéelexique

πάντες πιστεύσουσιν εἰς αὐτόν.
ἐκεῖνος ὑμᾶς διδάξει πάντα
ὁ τρώγων τοῦτον τὸν ἄρτον ζήσει εἰς τὸν αἰῶνα.
οἱ νεκροὶ ἀκούσουσιν τῆς φωνῆς τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ.

 

Revenir leçon 32Haut de page

palmier

Exercice 32 - Vocabulaire

E - Traduire en essayant d'aller le plus vite possible. Si vous aviez vraiment besoin du corrigé : bouée

ἕξωεὑρήσωκαλέσωἕξω
ἐρῶἐρεῖἕξειἐρεῖ
εὑρήσειἕξουσινἐροῦσινεὑρήσουσιν
βαλεῖκρινεῖμενεῖκρίνει
κρινοῦσινκρίνουσινἐρεῖἕξουσιν

 

Revenir leçon 32Haut de page

palmier

F - Traduire. Bien sûr, le lexique comporte tous les mots dont vous avez besoin. Pour voir le corrigé : bouéelexique

ἕξει τὸ φῶς τῆς ζωῆς
ζητήσετέ με καὶ οὐχ εὑρήσετέ με
τὰς ἐντολὰς τὰς ἐμὰς τηρήσετε
ἐκεῖνος κρινεῖ αὐτὸν ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.
οἱ μαθηταί σου θεωρήσουσιν σοῦ τὰ ἔργα ἃ ποιεῖς
ProfesseurNe perdez pas courage devant tous ces verbes : notre objectif, c'est que vous n'ayez plus besoin de réfléchir pour repérer les formes, mais ça demande évidemment un peu de travail... La semaine prochaine, en récompense, vous aurez à traduire quelques versets ; quoi de mieux ?

ACCUEIL     REVENIR A LA LEÇON 32     CHOISIR UN CHAPITRE     HAUT DE PAGE

Copyright @ 2004-2011 - Tous droits réservés